Скажете тоже — ну не мог же, в самом деле, ученый и бард позволить себе повторить вслух это бесстыдство: стихи Пушкина в переводе на нерусский язык. Что касается песни, то она несравненна, ничуть не хуже «Возвращай-ка землицу-Алясочку, отдавай-ка родимую взад!». Да что там, даже посильнее чем «Фауст» Гете — врагов отчаянный старик, предварительно испросив разрешения, прямо и без обиняков назвал врагами, а не какими-то «братьями славянами», как мямлят малодушные сотрудники посольства РФ
no subject
чем «Фауст» Гете— врагов отчаянный старик, предварительно испросив разрешения, прямо и без обиняков назвал врагами, а не какими-то «братьями славянами», как мямлят малодушные сотрудники посольства РФ